Look as long as you can
at the friend you love
No matter whether that friend is moving away from you
or coming back toward you.
To the best of my knowledge this version of Rumi’s Look is a translation by Coleman Barks.
Delicious my friend – absolutely…
Thank you John, the idea of deliciousness very much appreciated!
Wow! Those images are fantastic. The colors you have put together around that head- are a mystical memory of “terrible” (in the traditional “good” sense of the word “terrible”- if you understand what I mean?) strength and goodness. They are like a spiritual authority amongst the planets. I like the attachment of friendship to those associations. It brings human relationships to a higher level. Thanks, Steven.
I know I was really focused on seeing into a certain feeling and relating it to personal experience. Perhaps the images themselves were inspired… by Rumi (?)… while creating themselves through me. I appreciate how you have enriched my visual counter-narrative to the poem with an entirely new perspective or series of perspectives. So, thank you Jack!
These are just gorgeous, Steven. Connections, expressed on many levels.
Thank you so very much Karen. Yes I think you see where this is all coming from and connections is a perfect word. You might also see connections I missed or glided past while watching open-eyed, as in the poem.
The beauty and simplicity of Rumi
lovely link images
Birdlike facadeey remind me of windswept Connemara bushes “-airbrush.
Mirrored wings as opposed to wing mirror\.