Crown Island by Catherine Graham

I am surrounded by Crown Island,
a weave of rock and sand; the waves
lap against me, sizzling white strings.

I am surrounded by Crown Island,
a weave of rock and sand; the waves
lap against me, sizzling white strings.



Cubist spires
Assembled in the clouds
The new Soviet man
Aligning his spine


Tumbling quickly
Into descent
A boneyard deliriousness

Bring me a glass of water


I fought during the siege
It’s true!
I was young
Stumbling
Into the rubble
Running for ammunition
My bones ached
We had no bread


Your heels resound
One foot is heavy
Are you with child

Your son glancing
Over his shoulder
Acutely
Internalizing
Shostakovich

I myself
Investigated
During the allegretto

Do you have a glass of water


Reciting
Accusations
Admitting
Actions
Quarrying impossibly
Stony stone
I was broken

It was late when I stepped off the train
Children bouncing candy-coloured balloons

Fathers and mothers soft as dough

The new Soviet man
a file
Inside crusted bread

Cubism condensed
To a slate grey
Now you pass this way again


What is that look you are wearing?





Lovers

Swept up by a spark

A kiss after dark


Beneath a bridge

Shadows
Whispering
Soon


The future cascading

Tarkovsky studies music and Arabic


Soon

He will create
Ivan’s Childhood

Winning top prize at the Venice Film Festival

“Tarkovsky…
captures life as a reflection,
life as a dream.”
– Ingmar Bergman

On the bridges of Sochi

Beneath starlight

Hand in hand

Lovers
Cascading

A scene from Tarkovsky’s film Stalker:
http://www.youtube.com/watch?v=dNiVFCWMrqI


Curving a slow corner

You pass through
your own
history

Your mirror image

Picking up speed

Speaking in code


Spirit animals
beneath the northern lights
drag what has fallen

Absorbed
and flung
simultaneously

A spherical puzzle
delivered you

Does the wind agree


***
I was reflecting on personal things with this post. Changes, new directions, letting the past go, that sort of thing. There was no poem to begin with simply ideas & words I’ve been thinking about.
***
My attraction to twinning these two images was in discovering similar design motifs. A centre circular repetition. The lines on the sides of the meter resembling folded wings. The art deco, industrial perfect for a prison design of the meter contrasted with the wild bird hemmed in by a border & religious orthodoxy.
Although I suspect the early illuminators of manuscripts had druidic sensibilities and conveyed within their images the beauty of pagan relationships with the earth I can’t find anything similar to say about the parking meter. Although it does have a certain Dracula’s Castle type charm.
The parking meter imposed order upon free space. We might even say ‘wild’ spaces occurring in a common setting if we want to draw an analogy with pagan spirituality being ‘tamed.’
***
The first parking meter in the United States was installed in 1935
(during the Great Depression & dust storms)
in Oklahoma City.
***
The Book of Dimma is an 8th century Irish illuminated manuscript now
housed in Trinity College, Dublin
featuring the symbol of an eagle
representing
John the Evangelist.
***

Petulant sun quarrels with crabbed sky

It probes, prods, sneaks
Through gaps in broken cloud,

Catches the crests of waves that roll
In deep swells across the estuary.




Gales lash the craggy headland
Pummel long-stemmed grass into submission;

Rain shards pierce weathered faces
While wrens search out the whin’s snug core.

It is midsummer’s day and Nature rages:
Brother Man, row back, row back,
Our world is not, is not, yours to destroy.


Mike Gallagher lives in splendid isolation in Lyreacrompane, County Kerry, Ireland. His collection ‘Stick on Stone’ is published by Revival Press.


For she, whose parts maintainde a perfect musique,
Whose beautie shin’de more then the blushing morning,
Who much did passe in state the stately mountaines,
in straightnes past the Cedars of the forrests,
Hath cast me wretch into eternall evening,
By taking her two Sunnes from these dark vallies.

Or to approach this romantic doldrum from another angle:
Hath cast me into a perfect musique…

Your love
Should never be offered to the mouth of a stranger,
Only to someone who has the valor and daring
To cut pieces of their soul off with a knife




Then weave them into a blanket
To protect you.
Hafiz (or Hafez) a Persian poet: 1325 – 1390.
I find the vivid imagery in his poem, in a sense, circular.
Which explains my use of repeated images.
While addressing his echo across the centuries.